Козловский женский костюм
Автор: Чепанис Ирина Анатольевна
Организация: МБДОУ «Детский сад комб. вида №11 «Олененок»
Населенный пункт: Тамбовская область, г.Мичуринск
Беседа для детей старшего возраста на внеурочную деятельность. Описание национального костюма г. Мичуринска.
Костюм, Козловчанка, резная изба, лапти, панева, рубаха, козловский узор.
Цель: развивать у детей чувство патриотизма и любви к своей малой Родине.
Задачи:
- познакомить детей с Козловским женским костюмом: его деталями, элементами вышивки козловского узора;
- продолжать знакомить с устным народным творчеством - пословицами, поговорками, прибаутками, обогащать речь детей образными выражениями малых форм русского фольклора.
Оборудование: мини-музей русская изба; кукла Козловчаночка в женском козловском костюме; разрезные карточки с геометрическим орнаментом; фотографии с деталями козловского женского костюма, аудиозапись русских народных мелодий.
Ход беседы:
Воспитатель приглашает детей посетить мини-музей детского сада, их встречает кукла Козловчаночка в козловском женском костюме:
Воспитатель:
В светло горницу войдём,
Взглядом всё тут обойдём.
Сразу видно – в этой горнице
У хозяйки всё здесь спориться –
Чистота и уют, да душистые пироги здесь видно пекут!
Здравствуй, красавица!
Нам здесь очень нравится!
Здравствуйте, детушки – касатушки!
Козловчаночка: Я рада вас видеть, у себя, у Козловчаночки! К встрече я готовилась – в горнице прибрала, пироги в печь поставила, да принарядилась для вас. Нравиться ли вам, детушки, мой наряд? На мне не простая одежда, а старинный козловский женский костюм.
Вы тихонько посидите,
На меня все посмотрите,
Расскажу вам не тая
Что надела на себя.
Во все времена русские люди стремились к красоте: они украшали резьбой свои жилища и домашнюю утварь, расшивали узорами полотенца и одежду, вкладывая в создание простых предметов не только умения, но и свою душу, свои надежды и мечты и радости. С давних времён на Руси «красный» значит красивый, весёлый, а потому праздничный, нарядный. Красный цвет был связан с цветом зари, огня, всё это связывалось с жизнью, ростом, солнцем-миром. Вот и цвет моей рубахи тоже красный - символ солнца, которое несет свет и тепло на Землю, отделка манжет зелёный – символ жизни и богатого урожая. Рубаха – это длинная, ниже колен, одежда, раньше её шили из льняных, конопляных тканей. По низу, подолу, рубаха украшена элементами геометрического орнамента - полоски, ромбы, треугольники.
Воспитатель:
Посмотрите на столе лежат разрезные карточки с орнаментами геометрического узора, но кусочки перепутались. Давайте правильно сложим карточки геометрического орнамента козловской вышивки. (Дети выполняют задание, звучит русская народная мелодия.)
Козловчаночка:
«У бабы рубашки – те же мешки: рукава завяжи, да чего хочешь положи», «Своя рубашка ближе к телу». Сверху рубахи надета на мне душегрея – короткая, одежда чуть ниже талии без рукавов на лямках. Назвали этот предмет так, потому что считали, что он греет душу. И понёва – это деталь женской одежды, некое подобие юбки. Шили её из шерстяной ткани домашнего изготовления черного, синего или красного цветов в белую клетку – символ черноземной, плодородной земли нашего края.
Глухая понева шилась также из трех полотнищ ткани, со вставкой синего куска ткани, которое вшивалось в поневу спереди. Вверху она собиралась на шнурок. Глухая понева была короче рубахи и не закрывала ее расшитый по низу подол.
Красоту моему женскому народному костюму придаёт головной убор. Ходить с непокрытой головой разрешалось в старину только девушкам, а я замужняя женщина и на голове у меня сорока - кичка с маленькими острыми рожками. Она украшена кружевом и разноцветными шерстяными клубочками – оберегами от всякого недоброго взгляда. А в старину, на козловщине, головные уборы украшались жемчугом, стеклярусом, бисером, золотыми и серебряными нитями.
Козловчаночка:
Собрались мы позабавиться,
Да потешиться – пошутить,
Поиграть да посмеяться.
С вами, ребятки поиграем в «цапки».
Проводится игра «В цапки». Дети встают в круг. Водящий вытягивает руку ладонью вниз. Каждый играющий ставит свой указательный палец под ладонь водящего.
Все говорят слова:
Под моею крышей,
Собрались мыши,
Заяц, белка, жаба. Цап!
(При последнем слове все должны быстро убрать пальцы. Чей палец схвачен водящим, тот выбывает из игры.)
Козловчаночка: А, на ногах у меня лапти – обувь очень удобная. Сплетены они из лыка. В старину их плели из коры разных деревьев и даже из соломы и веревок. Изнашивались лапти за 3-4 дня, поэтому их надо было очень много.
«Лапти – лапоточки для сына и дочки,
Для девицы – подружки, для старика, старушки.
Хоть по улице гулять, хоть работать, хоть плясать!»
(Звучит русская народная плясовая. Козловчаночка приглашает детей поплясать).
Козловчаночка: Отношусь я к своему наряду очень бережно, потому что досталась она большим трудом, храню её с любовью, и передам своим детям, внукам и правнукам.
Воспитатель: Спасибо, тебе Козловчаночка, за необычайно красивый, согретый любовью и добром рассказ о твоём козловском женском костюме. Ребята, понравилось вам в горнице у хозяюшки Козловчаночки?
А теперь ответьте на мои вопросы и загадки:
- Чей наряд на Козловчаночке – девичий или женский?
- Какого цвета рубаха, какова её длина?
- Что такое понёва?
- Что означают цвет и клетка на понёве?
- Как называется предмет одежды, который греет душу?
- Как называется козловский женский головной убор?
- Не ботинки, не сапожки,
но их тоже носят ножки.
В них ходили раньше люди
и плели из лыка.
А чтоб с ножки не спадали,
их веревкой привязали. (Лапти)
Козловчаночка:
Молодцы, деточки!
Славно провела я с вами времечко.
Пирожки мои поспели, налетайте веселее.
Угощайтесь, да со мною прощайтесь.
Дети благодарят Козловчаночку, прощаются, уходят в группу.
Полный текст статьи см. приложение